The James Purdy Society
Web Site
Bibliography
Primary Sources:
Novels
Cabot Wright Begins. New York: Farrar, 1964. Other American Editions: New York: Avon, 1965; New York: Bantam, 1972;New York: Carroll and Graf, 1985. British Editions: London: Secker and Warburg, 1964; London: Penguin, 1967. Foreign-Language Editions: Danish--as Cabot Wright Begyndes. Trans. Poul Borum. Kobenhawn: Gylendals Bekkasinbogen, 1967. French--as Le Satyre. Trans. Suzanne Mayoux. Paris: Gallimard, 1967. German--as Cabot Wright Legt Los. Reinbeck: Rowohlt, 1967; as Cabot Wright Legt Los. Trans. Gisela Stege. Hamburg: Sammlung Luchterhand, 1992. Italian--as Un Ignobile Individuo. Trans. Floriana Bossi. Torino: Einaudi, 1968; as Cabot Wright ci Riprova. Trans. Floriana Bossi. Torino, Giulio Einaudi, 1994. Japanese--Tokyo: Novels Now, 1971; as Kyabotto Raito Biginzu. Trans. Suzuki Kenzo. Tokyo: Kawade Shobo Shinsha, 1971. Portuguese--as Os Crimes de Cabot Wright. Trans. Luis Cesar Barroso. Rio de Janeiro: Civiliza Brasileira, 1967. Spanish--as Comienza Cabot Wright. Trans. Jose Agustin and Juan Tovar. Mexico City: Joaquin Moritz, 1968. Swedish--as Cabot Wright Satter Igang. Trans. Olov Jonason. Stockholm: Bonnier, 1969.
Eustace Chisholm and the Works. New York: Farrar, 1967. Other American Editions: New York: Bantam, 1968. British Editions: London: Jonathan Cape, 1968; London: Panther, 1970; London: GMP, 1984. Foreign-Language Editions: Dutch--as Eustace Chisholm and Consorten. Amsterdam: Athenaeum-Polak and Van Gennap, 1990. French--as Les Oeuvres d'Eustace. Trans. Suzanne Mayoux. Paris: Gallimard, 1969. German--as Die Preisgabe: Roman. Trans. Kai Molvig. Hamburg: Rowohlt, 1970; as Die Preisgabe: Roman. Trans. Kai Molvig. Berlin: Albino, 1996. Italian--as Rose e Cenere. Trans. Attilio Veraldi. Torino: Einaudi, 1970. Japanese--Trans. Chuji Kunitaka. Tokyo: Farrar/Japan Uni Agency, 1972; as Shinjin Yusutisu Chizamu no Nakama. Trans. Chuji Kunitaka. Tojyp: Shinchosha, 1972.
Garments the Living Wear. San Francisco: City Lights, 1989. Foreign Editions: French--as La Tunique de Nessus: Roman. Trans. Leo Dile. Paris: Librairie Artheme Fayard, 1990.
The House of the Solitary Maggot. Part Two of Sleepers in Moon-Crowned Valleys. New York: Doubleday, 1974. British Editions: London: Peter Owen, 1986.
I Am Elijah Thrush. New York: Doubleday, 1972. Other American Editions: New York: Bantam, 1973. British Editions: London: Jonathan Cape, 1972; London: Guernsey, 1986. Foreign-Language Editions: Dutch--as Ik ben Elijah Thrush. Amsterdam: Athenaeum-Polak and Van Gennep, 1994. German--as Die Millionarin auf der Wendeltreppe Kannibalischer Beziehungen. Trans. Wolfgang Eisermann. Berlin: Albino, 1984.
In a Shallow Grave. New York: Arbor House, 1975. Other American Editions: New York: Arbor House, 1976; San Francisco: City Lights, 1988. British Editions: London: W. H. Allen, 1978; London: GMP, 1988. Foreign-Language Editions: Dutch--as In een Ondiep Graf. Trans. Graa Boomsma. Amsterdam: Athenaeum-Polak and Van Gennep, 1986. French--as Je Suis Vivant Dans Ma Tombe. Trans. Francois Xavier Jaujard. Paris: Editions Albin Michel, 1979. German--as Der Gesang des Blutes. Trans. Dino Heicker and Michael Sollorz. Berlin: Albino, 1995. Italian--as Come in una Tomba. Trans. Maria Pia Tosti Croce. Milano: SE, 1990.
In the Hollow of His Hand. New York: Weidenfeld and Nicholson, 1986. Foreign-Language Editions: French--as Dans le Creux de sa Main. Trans. Leo Dile. Paris: Librairie Artheme Fayard, 1988. Italian--as Nel Palmo Dello Mano. Trans. Virginia Teodori. Rome: Gremese Editore, 1989.
Jeremy's Version. Part One of Sleepers in Moon-Crowned Valleys. New York: Doubleday, 1970. Other American Editions: New York: Bantam, 1971; New York: Nadja, 1976. British Editions: London: Jonathan Cape, 1971. Foreign-Language Editions: French--as Ce que Raconia Jeremy: Roman. Trans. Marie Tadie. Paris: A. Michel, 1973. Italian--as La Versione di Geremia. Trans. Bruno Oddera. Torino: Einaudi, 1973. Spanish--as La Version de Jeremy. Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 1977.
Malcolm. New York: Farrar, 1959. Other American Editions: New York: Avon, 1967; New York: Noonday, 1967; New York: Bantam, 1971; New York: Weidenfeld and Nicolson, 1987. British Editions: London: Secker and Warburg, 1960; London: Four Square, 1963; London: Penguin, 1966; London: Penguin, 1980; London: Serpent's Tail, 1994. Foreign-Language Editions: Danish--Trans. Elsa Gress Wright. Frdensborg: Arena, 1962. Dutch--Trans. Katja Vranken. Amsterdam: Uitgerverij Contact, 1967; Trans. Katja Vranken. Amsterdam: Pranger, 1980. Finnish--Trans. Juhani Niskanen. Jelsinki: Arena, 1966. French--Trans. Anne Canavaggia. Paris: Gallimard, 1961; Trans. Marie Canavaggia. Paris: Gallimard, 1991. German--Trans. Erwin Dunker. Reinbeck: Rowohlt, 1963; Trans. Erwin Dunker. Hamburg: Luchterhand Literaturverlag, 1992. Italian--Trans. Floriana Bossi. Torino: Einaudi, 1965. Japanese--as Marukomu no Henreki. Trans. Suzuki Kenzo. Tokyo: Hakusuisha, 1966. Norwegian--Trans. Colbjorn Helander. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 1966. Portuguese--Trans. Joana Angelica d'Avila Melo. Sao Paulo: Siciliano, 1995. Spanish--Trans. Luis Tobio. Buenos Aires: 1963; Trans. Luis Echavarri. arcelona: Editorial Anagrama, 1984. Swedish--Trans. Olov Jonason. Stockholm: Bonnier, 1966.
Mourner's Below. Part Three of Sleepers in Moon-Crowned Valleys. New York: Viking, 1981. Other American Editions: British Editions: Middlesex, UK: Penguin, 1981; London: St. Edmundsbury, 1984; London: Arrow, 1986. Foreign-Language Editions: French--as Les Inconsoles. Trans. Claire Malroux. Paris: Albin Michel, 1984.
Narrow Rooms. New York: Arbor House, 1978. British Editions: London: Black Sheep, 1980; London: Guernsey, 1985. Foreign-Language Editions: Dutch--as Nauwe ruimten. Trans. Graa Boomsma. Amsterdam: Athenaeum-Polak and Van Gennep, 1991. German--as Enge Raume. Trans. Wolfgang Eisermann. Berlin: Albino, 1982. Spanish--as Cambres Estretes. Trans. Jordi Arbones. Barcelona: Ediciones 62, 1988; as Habitaciones Exiguas. Trans. Marcelo Cohen. Barcelona: Montesinos, 1985.
The Nephew. New York: Farrar, 1960. Other American Editions: New York: Avon, 1962; New York: Noonday, 1967; New York: Farrar, 1967; New York: Bantam, 1973; New York: Penguin, 1980; New York: Weidenfeld and Nicolson, 1987. British Editions: London: Secker and Warburg: 1961; London: Four Square, 1963; London: Panther, 1973. Foreign-Language Editions: Danish--as Nevoen. Trans. Elsa Gress Wright. Fredensborg: Arena, 1961. French--as Le Neveu. Trans. Renee Villoteau. Paris: Gallimard, 1964. German--as Der Neffe. Trans. Erwin Duncker. Hamburg: Roman Rowohlt, 1964; as Der Neffe. Trans. Erwin Duncker. Hamburg: Luchterhand KLiteraturverlag, 1992. Italian--as Il Nipote. Trans. Floriana Bossi. Torino: Einaudi, 1963; as Il Nipote. Trans. Floriana Bossi. Milano: Longanesi, 1969. Japanese--Tokyo: Novels Now, 1970; as Aruma no oi. Trans. Suzuki Kenzo. Tokyo: Kawade Shobo Shinsa, 1970. Norwegian--as Brorsonen. Trans. Torborg Nedreaas. Oslo: Gyldendal, 1964. Spanish--as El Sobrino. Trans. Luis Tobio. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1962. Swedish--as Brorsonen. Trans. Hakan Norlen. Stockholm: Bonnier, 1963.
On Glory's Course. New York: Viking, 1984. Other American Editions: New York: Penguin, 1985. British Editions: London: Peter Owen, 1985. Foreign-Language Editions: Spanish--as Camino de la Gloria. Trans. Susana Constante. Barcelona: Versal, 1985.
Out with the Stars. San Francisco: City Lights, 1992. British Editions: Peter Owen, 1992. Foreign-Language Editions: Spanish--as Junto a las Estrellas. Trans. Roser Berdague. Barcelona: Peninsula, 1995.
Return to Bibliography Index Page